Кир Булычев. Похищение чародея -
12 >
- Да. Мы телеграфировали нашему другу в Крым вчера ночью. На рассвете оно прибыло сюда самолетом. Письмо было настоящим, но Анна, конечно, не поверила, что все было сделано именно так. - У вас и рация своя есть? - спросила Анна. - Вам помочь перенести вещи? - спросил Кин. - Не надейтесь, - сказала она. - Я не сдамся. Мне плевать, сколько еще писем вы притащите от моей тетушки. Если вы попробуете меня убить или вытащить силой, я буду сопротивляться. - Ну зачем так, - скорбно сказал Кин. - Наша работа, к сожалению, не терпит отлагательства. Мы просим вас освободить этот дом, а вы ведете себя как ребенок. - Потому что я оскорблена, - сказала Анна. - И упряма. - Никто не хотел вас оскорблять. Для нас встреча с вами была неприятной неожиданностью. Специфика нашей работы такова, что нам нежелательно привлекать к себе внимание, - сказал Кин. Глаза у него были печальными. - Вы уже привлекли, - сказала Анна, - мое внимание. Вам ничего не остается, как рассказать мне, чем вы намерены заниматься. - Но может, вы уедете? Поверьте, так всем будет лучше. - Нет, - сказала Анна. - Подумайте, а я пошла купаться. И не вздумайте выкидывать мои вещи или запирать дверь. Вода оказалась в меру прохладной, и, если бы не постоянно кипевшее в Анне раздражение, она бы наслаждалась. Доплыв до середины реки, она увидела, как далеко отнесло ее вниз по течению, повернула обратно и потратила минут пятнадцать, чтобы выплыть к тому месту, где оставила полотенце и книгу. Выбравшись на траву, сбегавшую прямо к воде, Анна улеглась на полотенце, чтобы позагорать. Как назло, ничего хорошего из этого не вышло - несколько нахальных слепней налетели как истребители, и Анна расстроилась еще более. - Простите, - сказал Кин, присаживаясь рядом на траву. - Я вас не звала, - буркнула Анна. - Мы посоветовались, - сказал Кин, - и решили вам кое-что рассказать. - Только не врать, - сказала Анна.
