Кир Булычев. Привидений не бывает -
99 >
-- Все в порядке, -- ответил граф-ворон. -- Мои привидения ее не
пропустят.
-- Я тоже с нетерпением жду Алисочку, -- сказал длиннорукий человек в
пальто. -- У меня руки связаны без микроскопа! Какая жалость, что я слишком
торопился!
-- Мы с уважением относимся к вашим исследованиям, профессор Гоц, --
сказал граф Дракула и задумчиво покачал носом, словно хотел клюнуть
профессора. -- Мы желаем узнать, из чего сделаны привидения.
-- Скорее бы, скорее! Маркиза потерла руки, словно обжора, увидевший,
как несут кастрюлю с борщом. И Алиса подумала, что эта женщина --
притворщица.
-- Не дождусь! -- воскликнул Пашка. -- Мы с Алисой тут же полетим в
Дикие горы.
-- С минуты на минуту, Пашенька, -- сказал Дракула. -- А потом ты
отвезешь меня в гости к себе.
Он для всех находил доброе слово, всем улыбался, но Алиса остерегалась
его даже на расстоянии. Неужели Пашка и Гоц не чувствуют опасности? Конечно,
они не знают, сколько горя Дракула принес людям, но надо же чувствовать!
А что ей самой делать?
Спрятаться где-нибудь в замке, а потом тихонько отыскать Пашку и все
рассказать?
Но где спрятаться, как выследить Пашку?
Алиса так задумалась, что не услышала, как кто-то подошел совсем
близко. В последний момент она вскочила и прижалась спиной к стене.
В свете редких факелов Алиса увидела, что сверху спускается скелет.
Деваться Алисе было некуда.
У Алисы было три секунды на размышление.
И она решилась.
Она сбросила простыню, взяла в руку рюкзак и, ничем не показывая, что
волнуется, пошла вниз по каменной лестнице.
Она спустилась в нижний зал, и только тогда ее заметили.
Первым ее увидел Пашка.
-- Урра! -- закричал он, вскакивая со стула и кидаясь к Алисе. -- Я же
знал, что ты к нам прорвешься! Не может быть, чтобы Алиса не пришла на
помощь к друзьям.
-- Алиса? -- граф Дракула выпрямился, как складной нож. -- Этого быть
не может! Кто допустил?
