Кир Булычев. Конец Атлантиды -
2 >
пробитым в коралловой тверди.
Вот тут-то Алиса и увидела бутылку.
Бутылка целиком ушла в песок, наружу торчало лишь горлышко, облитое
сургучом, и поэтому она сначала показалась Алисе концом палки. Но волна
вспенилась вокруг горлышка, и оно заблестело. Алиса присела на корточки,
разгребла мокрый, тяжелый песок. Бутылка была толстой, пузатой, темной. Пока
она плавала по морю, на ней поселились скользкие мелкие водоросли, покрыв
ее, словно чехлом. Алиса отодрала слой водорослей сбоку и подняла бутылку,
глядя на нее против солнца, чтобы понять, нет ли чего-нибудь внутри.
Внутри что-то лежало. Может быть, листок бумаги.
Алиса попробовала соскрести сургуч с горлышка, но тот был как камень.
Она поднялась и побежала к причалу.
Алиса пробежала шагов сто и остановилась.
"А почему я, собственно, бегу? - подумала она. - Впрочем, торопиться
надо, ведь бутылка - сигнал бедствия. Бутылки кидали с борта гибнущего
корабля или с берега необитаемого острова. Правда, это бывало очень давно...
двести, триста лет назад. Кто будет теперь кидать в океан бутылки? Скорее
всего, шутник или безнадежный романтик. А если бутылка настоящая,
"кораблекрушительная", то за триста или четыреста лет, что прошли с тех пор,
как ее кинули в волны, корабль, терпящий бедствие, давно утонул, а Робинзон
умер от скуки".
Чтобы развеять сомнения, бутылку надо разбить и прочесть вложенную в
нее записку. Но это будет нечестно по отношению к Пашке Гераскину. Он
никогда не простит ей такого предательства. Пашка Гераскин серьезно
относится к романтике и верит, что настоящие приключения в конце XXI века
еще не перевелись.
Алиса поднялась на причал.
Подводный катер-батискат, который на океанской станции дали Алисе и
Пашке, был пришвартован со стороны бухты. Ни Пашки, ни робота, с помощью
которого они чинили сломанный манипулятор батиската, видно не было. Да и
вообще причал был пуст. Директор Аран Сингх с двумя зоологами еще вчера
