Кир Булычев. Конец Атлантиды -
26 >
- Атлантида! Мы уж забыли, а они ищут. Была Атлантида, да потонула...
Под потолком тянулась цепочка светильников. Теперь Алиса смогла их
разглядеть. Каждый светильник представлял собой разинутую пасть змеи, в
которую, подобно белому яйцу, была вставлена лампа. Лампы были
электрическими, некоторые разбиты или перегорели. Стены коридора выложены
камнем, но тщательно обтесанным.
Вдруг Пашка, который шел спереди, ахнул и отшатнулся.
Он больно ударил Алису откинутым на спину шлемом.
- Ты что? - спросила Алиса и тут же увидела, что его испугало.
В неглубокой нише стояла позолоченная человеческая фигура с шестью
руками. Страшные тонкие губы были растянуты в улыбке, на шее висело ожерелье
из белых черепов.
- Не бойтесь, дети, - раздался голос старика. - Это бог не вредный.
Только пугает.
- Ну и боги у вас, - проворчал Пашка, который не любил, чтобы кто-то
замечал его слабости.
Старик не ответил.
Коридор расширился. Вдоль стен потянулись длинные низкие скамьи со
спинками в виде переплетенных змей. Скамьи были каменными, змеи -
бронзовыми.
"Что же меня так настораживает?" - думала Алиса.
И поняла: пустота и тишина.
Они шли уже несколько минут, но никого не встретили, ни с кем старик не
разговаривал, словно он один жил в этом подводном царстве. Как капитан Немо
в "Наутилусе".
Старик открыл еще одну дверь и сказал:
- Здесь будете сидеть. Ждите, пока Госпожа скажет, что с вами делать.
- Какая госпожа? - спросила Алиса.
- Мы люди маленькие, - ответил старик, глядя куда-то мимо Алисы в
стену. - Ходим, чиним. Все течет, все капает, все прохудилось. Все кричат:
"Где Гермес? Почему капает?" А я вам скажу, - старик перешел на громкий
шепот, - потому капает, что сверху вода.
С этими словами старик вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
Алиса обернулась и поняла, что изнутри в двери нет ручки.
- Подождите! - крикнула она, бросаясь к двери.
