Кир Булычев. Конец Атлантиды -
42 >
тайны. И мы не принадлежим себе. Я был бы рад покинуть Атлантиду. Но не имею
права.
- Почему?
Посейдон не ответил.
5. Принцесса, куклы и сирены
Посейдон провел их по узкому коридору в ту комнату, где они томились
первый час своего плена.
- Прошу вас не выходить, - сказал он и запер за собой дверь. - Я
вернусь.
Пашка прошел вокруг стола, потом улегся на скамью.
- Не переживай, Алиска, - сказал он. - Выпутаемся.
Алиса почувствовала, что устала. Она села в ногах у Пашки.
- Кто же они такие? - подумала она вслух.
- Атланты, - сказал Пашка уверенно. - Последние атланты.
- Но они знают, что такое голограмма, выходят наружу в скафандрах,
говорят по-русски, как мы с тобой...
- Научились, - сказал Пашка.
- Нет, - сказала Алиса. - Я им не верю.
- Мне бы пулемет. - вздохнул Пашка. - Мы бы пробили путь наверх.
Алиса только отмахнулась. Она думала о другом. Вернее всего, у атлантов
должен быть пункт связи. Обязательно должен быть. Значит, можно будет дать о
себе знать... Атланты боятся, что их найдут. Значит, им есть, что скрывать.
- Где наш батискат? - услышала Алиса голос Пашки.
- Он у них в ангаре, - сказала Алиса.
- Точно! - Пашка сел на скамейке. - Мы его найдем и прорвемся. Пошли.
- Куда?
- Ты забыла, что здесь есть вторая дверь. К наследнице.
- Она шум поднимет.
- Чем мы рискуем? Хуже не будет.
Пашка прошел к маленькой двери и толкнул ее. Дверь послушно открылась.
За ней оказался большой зал, совершенно темный.
- Эй! - крикнул Пашка.
"Эй-эй-эй..." - отозвалось эхо, отражаясь от далеких стен.
Когда эхо утихло, стало слышно, как, срываясь с высоты, по полу бьют
капли.
- Хорошо, что я оказался сообразительней тебя и не снял скафандра, -
сказал Пашка.
Он надел шлем и включил фонарь. Яркий луч улетел вдаль, но не нашел
преграды, а рассеялся в темноте.
- Вот это да! - сказал Пашка. - Откуда же приходила наследница?
