Кир Булычев. Конец Атлантиды -
73 >
клочки белый халат, забытый в лаборатории.
- Они жили здесь всегда, - сказал старик. - Правда, судя по всему,
раньше они были куда меньше и совсем безвредными. Их ловили, исследовали...
Это особый род пещерных крабов. Они таятся в трещинах скал и питаются
тварями, что живут в пещерах - улитками, мокрицами, если повезет, летучими
собаками, даже грибами, что вырастают в темноте. Когда много тысяч лет назад
эти подземелья обжили атланты, крабы стали пожирать объедки, научились ловко
воровать пищу, забираться в склады...
- Но ведь Атлантида утонула, - сказала Алиса, не в силах оторвать
взгляда от краба, который рвал белый халат. В движениях его клешней и в
выражении белых, на стебельках, глаз была холодная жестокость.
- Камеусы мечут икру и затем обволакивают ее плотной оболочкой. В
глубинах трещин икринки прожили несколько лет, пока мы не откачали отсюда
воду. А затем камеусы приспособились жить рядом с нами. Мы старались их
извести, травили ядами. Многие крабы погибали, но те, что остались,
перестали бояться ядов. Мы придумали новые способы истребления. Крабы
учились с ними бороться. Мы запаковывали органические продукты в специальные
контейнеры, камеусы стали прогрызать металл. Пока на станции было много
людей, крабы отсиживались в своих трещинах и каменных норах. Но теперь,
поняв, что мы бессильны, камеусы перешли в наступление. На наше счастье,
крабы становятся агрессивны лишь раз в месяц, когда над океаном поднимается
полная луна. В эту ночь они впадают в бешенство. В такие ночи мы собираемся
в зале Совета за двойными стальными дверьми, потому что обычная дверь теперь
не преграда для них... Но никогда еще я не видел такого нашествия...
- Что же делать? - спросила Алиса.
- Остается только одно: ждать. Как только зайдет луна, крабы исчезнут,
спрячутся в своих щелях.
- Скоро прибудут спасатели, а они ничего не знают о крабах.
- Крабы, к счастью, не умеют плавать.
