Кир Булычев. Конец Атлантиды -
74 >
"Странно, - подумала Алиса, - я спешила, бежала - и вдруг остановилась.
Я сижу в осажденной крепости и жду спасения. Рядом со мной очень старый
человек, пришелец с другой планеты, который сотни лет жил в подводной тюрьме
и не смел ее покинуть. И даже сейчас боится. А я к нему уже привыкла. Лицо у
него приятное, очень усталое, но не злое".
Алиса поглядела на мониторы.
- А почему у вас некоторые мониторы показывают наш мир? - спросила она.
- Вот этот показывает море, а тот - какой-то городок.
- Привычка, - сказал Посейдон. - Я ведь не только наблюдатель. Я
занимаюсь тектоникой, изучаю строение Земли. Я прихожу сюда, веду
наблюдения, регистрирую процессы, которые происходят в недрах вашей планеты.
Работа меня спасает... Хоть она и никому не нужна.
- Теперь все будет иначе, - возразила Алиса. - Вы же знаете многое, что
неизвестно наверху. Наверху вас обязательно сделают академиком, вот увидите.
- Наивно, девочка. Кому нужен выживший из ума старик? Все наши открытия
безнадежно устарели. Еще сто лет назад мы знали о вашей планете в тысячу раз
больше, чем сами земляне. Но ваша наука развивалась с такой скоростью, что
теперь мне впору у вас учиться.
- Как жалко, что Закон запрещал вам выйти к людям раньше! - сказала
Алиса. - Вы бы нам сильно помогли.
- Мы изучили морское дно. Мы знаем, где под океаном находятся очаги
магмы, где - запасы полезных ископаемых. Мы знаем, как предсказывать
извержения вулканов и землетрясения... Вот видишь этот гавайский городок
Колау? Он спокойно спит, не подозревая, что в шесть утра на него обрушится
землетрясение. И не будет больше этого городка - разлетятся на куски его
дома, провалится под землю эта церковь, волна цунами смоет в море порт...
- Какой ужас! - воскликнула Алиса. - И вы так спокойно об этом
говорите? Даже муравейник жалко, если он попадет в лесной пожар, а вы же
говорите о целом городе, о людях, которые в нем живут!
- Это закон природы, - сказал Посейдон. - Мы не вмешиваемся.
