Кир Булычев. Лиловый шар -
71 >
Пришелец в золотом шлеме взмахнул рукой, и по его команде остальные
начали палить по птице. Они, конечно, не знали, кто она такая, и не
подозревали, что в сказочные времена даже самые глупые звери могли
разговаривать, правда, умнее от этого они не становились.
Ну как им сообразить, кто из жителей планеты Земля разумен? Птицы? Или
муравьи? Ведь пришельцы привыкли сначала стрелять, а уж потом разбираться.
Дурында в ужасе от выстрелов взмыла верх.
- Разбойники! - закричала она. - Я буду жаловаться!
Белое перо полетело, кружась, на землю. Дурында скрылась в низких
облаках. Пришельцы смеялись. Почему-то Алиса раньше думала, что они будут
очень мрачными, суровыми существами, которые сразу начнут делать пробы
воздуха и почвы, а затем начнут закапывать лиловый шар. Ничего подобного.
Пришельцы явно не спешили: Они с удовольствием разминались у корабля,
двое даже начали бороться. Другие старались вытащить из птицы Рокх перо - на
память, что ли? Главному пришельцу (Алиса про себя называла его капитаном)
вынесли кресло с высокой спинкой, и он уселся в него, закинув ногу за ногу.
Затем из корабля выгнали наружу трех изможденных, плохо одетых людей.
Люди моргали, попав на яркий свет, жмурились, и Алиса подумала, что они
долго сидели в темноте. Эти люди отличались от пришельцев с корабля. Они
были пониже ростом, потоньше, и Алиса догадалась, что это - порабощенные
жители Бродяги. При виде птицы Рокх пленники замерли, испугались, но воины
толкали их в спины, били, гнали к капитану.
Тот рассмеялся, увидев, какими несчастными и жалкими кажутся пленники
при свете дня, и махнул рукой, давая приказ.
Тут Алиса увидела, что к пленникам подошли два воина. Один из них
держал в руке поднос, на котором были свалены трава, дикие яблоки, листья
липы, улитки, даже вроде бы - с такого расстояния не разглядишь - камешки.
Второй воин остановился, держа в руке блокнот.
- Они что, голодные? - спросил Герасик.
