Кир Булычев. Лиловый шар -
79 >
В люке появился пришелец. Алиса даже привстала, и Герасик довольно
больно стукнул ее по макушке, чтобы легла обратно. Руки пришельца были
пусты. Он поклонился капитану и что-то сказал ему.
- Что он говорит? - спросила Алиса у волшебника.
- Одну минутку, - сказал тот, и его ухо снова начало увеличиваться.
- Эх, - махнула рукой Алиса, - поздно. Они уже договорились. Но до
чего?
Капитан поднялся с кресла, и по его приказу усталые и перепуганные
пленники, один из которых держался за живот, подняли кресло и унесли в
корабль. Ковер-самолет остался лежать у корабля.
Остальные также собирались к кораблю. В вечернем свете они казались
черными тенями. Каждый что-то тащил внутрь. Двое секирами отрубали голову
птице Рокх, хотели взять с собой трофей.
- Ну, что они говорят? - спросила Алиса, глядя на громадное ухо
волшебника.
- Улетают, - сказал волшебник.
- А как же шар?
- Чего не знаю, того не знаю.
- Но что они говорят?
- Капитан говорит о безопасном месте.
- А где безопасное место?
- Они лучше знают.
- Неужели вы не понимаете? - почти закричала Алиса. - Они же улетят, а
мы не знаем куда.
- Мы птицу Дурынду за ними пошлем. Где она? - сказал Герасик.
- Летает где-то, - сказал волшебник.
- Она за ними не угонится, - сказала Алиса. - Мне на ковре тоже не
угнаться. К тому же он простреленный.
Последние пришельцы входили в люк. Алиса приняла решение.
Она выхватила из руки волшебника шапку-невидимку и сказала быстро:
- Оох, постарайтесь меня найти. А ты, Герасик, беги к Ведьме и освободи
Громозеку.
- Ты куда! - закричал волшебник, забыв, что близко пришельцы. - Тебе
нельзя, ты же человек. Тебе не положено в шапке-невидимке ходить.
Он протянул костлявые руки, чтобы поймать Алису, но ведь она уже была
невидима, и потому он ее не поймал. И Алиса бросилась к кораблю, чтобы
успеть, пока не закроется люк.
